Tuesday, October 23, 2007


Today I am going to kill two birds with one stone. I know I am late and that this blog should have been posted on Sunday but like we say in Spanish, más vale tarde que nuca. Also: better late than never.

First bird: to post.

I think this verb is monotransitive. In the sentence: Niki posted the exam results this morning on the office door, we have a direct object and two adverbials but we shouldn’t think that it could be a complex transitive because we can’t find an object predicative for it.
Actually, the verb can be intransitive too. Yes, surprised? It has an historical meaning: travel with relays of horses: we posted in an open carriage, and one more, archaic as well: travel with haste; hurry. This works with one adverbial of direction: he comes posting up the street. Thank you again The Oxford Dictionary and Thesaurus for the great moments we spend together every day.

Second bird: the most obvious distinction between English and my native language.

Thank you Niki, you used mine. But, actually, my native language is Catalan.
Well, Catalan is similar to Spanish in many ways: the conjugation of verbs, etc. But something quite different and distinctive is that that we call pronoms febles, something like weak-pronouns. What does that mean?
They are monosyllabic pronouns that are situated in front of the verb or attached behind. This strange combination is pronounced together, when behind, like one word.

Let’s look at a couple of examples:

Give me that - dóna-m’ho
we will give it to him tomorrow - li’l donarem demà

We can write them in 34 different ways. That is one of the most difficult things for people who want to learn Catalan. If you speak French, you are lucky, they have something similar.
See you soon.

P.s. this picture represents an ancestral habit of catalan people. This is in my hometown, where it was conceived like 800 years ago :)

3 comments:

Anonymous said...

Oh Xavi, it's such a festive and dreamlike place that you come from. Anyway, my memories of Barcelona are wonderful, and seeing the picture made me think of the feelings I had roaming the streets there.

Catalan is very interesting to me, though I know very little about it. People say it's a mix of French and Spanish, but I think it's a separate dialect from late Latin, isn't that right? I'm not sure.

I almost cried when I read the part where you thanked your dictionary and thesaurus for your great moments together, because I too, love and thank my dictionaries and thesauri for helping me so much. It's good to know you enjoy those times and to meet someone who seems to care about language like I do.

:)

Anonymous said...

Aloha im new on here. I stumbled upon this message board I find It vastly accessible and it has helped me out tons. I should be able to contribute & support others like it has helped me.

Thanks, See You About.

Anonymous said...

Hiya im new to this, I came upon this board I find It vastly accessible and it has helped me a great deal. I should be able to give something back and help other people like it has helped me.

Thanks a load, See You About.